AC | סו והיו חייך תלאים לך מנגד ופחדת לילה ויומם ולא תאמין בחייך
|
ASV | and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life.
|
BE | Your very life will be hanging in doubt before you, and day and night will be dark with fears, and nothing in life will be certain:
|
Darby | And thy life shall hang in suspense before thee; and thou shalt be in terror day and night and shalt be afraid of thy life.
|
ELB05 | Und dein Leben wird schwebend vor dir hangen, und du wirst dich fürchten Nacht und Tag und deinem Leben nicht trauen.
|
LSG | Ta vie sera comme en suspens devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, tu douteras de ton existence.
|
Sch | Dein Leben wird vor dir an einem Faden hängen; Tag und Nacht wirst du dich fürchten und deines Lebens nicht sicher sein.
|
Web | And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have no assurance of thy life:
|